台語譯詞/薛傑
原詞、作曲、編曲/丁繼
Taiwanese Hokkien Lyrics by Si Tsi-kiat;
Original Lyrics, Music & Arr. by Kuljelje "Stingie" Turivuan.
2007-05-05

本歌詞使用教育部台灣閩南語正字,
任何深入專業意見,可諮詢相關學者。

 

轉來宿舍 咱做伙食灶娘的潘啊 過一睏仔
咱行去奇蒙商圈 來到克莉歐沛 遮的紅茶無冰無加水
飲料買煞踅去 7-ELEVEN 看著阿珠姐妹認份做工課
揀一個義美外國胖 揀一個冰鎮紅茶
算數了 無到77箍真無彩
 
薛傑定定肖想兩人經濟學 伊講做伙買外國香腸俗5箍
按哪分 按哪分 5箍按哪分 無要緊 朋友代沒差彼咧5箍
行轉來宿舍 好奇重口味的堅強 若無313 加持的法力
怹的生理絕對無比喜樂卡好

313陪伴你 313陪伴你
所有刺激佮快樂的代誌 都佇咧遮欲予點起
313陪伴你 一直一直陪伴你
莫閣閉恬恬假正經 愛較大方表現家己
 
313陪伴你 313陪伴你
所有不安心煩人的代誌 都佇咧這秒內欲予放捒去
313陪伴你 一直一直一直陪伴你
莫閣枵鬼假細膩 愛大聲講我永遠愛你

暗時了就是恬恬的時間
咱會叨叨講出家己上深的彼一面
有簡單的話題 閣有閒仔閒話
傷嘐潲的秘密都按呢塞佇咱個嘴箍
 
講到大漢了
我是學校內底的先生 你做領隊帶團
你的囡仔我教 畢業旅行露營予你辦
我講我欲行踏文壇 你欲做跳舞的
歌舞劇本我來鬥寫 你搰力演出
 
有時陣咱攏會講笑一下
有一工咱若老 退休 合資開一間八五度C
若有趁錢都做伙出去郊遊 若無趁錢都佇店內爽自己
凊彩拿雞蛋糕 凊彩盛咖啡 開一個PARTY 做伙來𨑨迌
 
有時會看你袂爽 毋過你的無仝我會慣勢
有時會無仝主張 毋過甘願接受你的想法
嘛捌為著小可仔代誌嗆聲 了後歹勢 最後原諒
這馬煞看輕咱攏親像囡仔咧激氣



這首歌就是〈一起過的生活〉的台語版,
而這首歌的開頭是源自於屏中生最耳熟的下課鐘聲。
每天上最後一節課總是期待著下課,
一聽到鐘聲就代表即將回到宿舍和313在一起啦,
這就是採用鐘聲的原因。
這首歌詞裡的形容都是313的真材實料,
裡面提到什麼,
313也就曾經這樣過。
近日我們這一年頭的學生都因為學測放榜了,
而薛傑則跟他很結緣的在地語言文化搭上梗,
眾望所歸上了國立台中教育大學的台灣語文學系,
所以這首台語版本的歌曲也就話題性地由薛傑來翻譯。
藉由這首歌你將可以瞧瞧薛傑的傳神台語真實力,
也希望你聽完這首歌也能感動。

延伸聆聽
〈一起過的生活〉華語原版
 

丁繼 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 大丸子
  • 太勁爆了吧!
  • 丁繼 於 2011/07/21 01:38 回覆

  • 悄悄話
  • 芽每疊
  • 比娘式語法版更HIGH
    來個山地話版吧!
  • 丁繼 於 2011/07/21 01:38 回覆

  • beleafu2030
  • 我喜歡"暗時了 就是惦惦的時候"

    我在網咖開很大聲威
  • 丁繼 於 2011/07/21 01:38 回覆

  • matsu1208
  • 最近學校忙過頭了
    好久沒連絡我
    出新歌我的心在三一三(哈)
  • 丁繼 於 2011/07/21 01:38 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼